Aller au contenu principal

Übersetzungen

Die ICT Seite ist grundsätzlich auf deutsch verfasst. Nur einige wenige Dokumente werden auch auf französisch übersetzt, so dass bspw. das Onboarding auch für französischsprachige Schüler:innen vor dem Schuleintritt durchgeführt werden kann.

Übersetzte Dokumente finden sich unter

Pfad
i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/

Vorgehen

  1. Kopiere das zu übersetzende Dokument in den entsprechenden Ordner, inkl. aller Bilder und Dateien.
  2. Übersetze den Inhalt
  3. Passe alle Links so an, dass sie
    • entweder Absolut sind (statt ../../byod/README.md direkt von der Hauptseite aus dir URL angeben /byod)
    • oder das verlinkte Dokument ebenfalls kopieren&übersetzen, dann funktionierts auch.
  4. Passe die Frontmatter an, insbesondere den Titel und die Beschreibung.
Dateinamen

Die Dateinamen und Ordnerstruktur unter docusaurus-plugin-content-docs/current/ müssen exakt gleich aussehen wie unter docs/.

Links

Die Links müssen in übersetzten Dokumenten angepasst werden, da beim Webseitenbuild relative Pfade (starten mit einem ./ oder ../) ausgehend von der aktuellen Datei aus gesucht werden und somit nicht mehr auffindbar sind).

Beispiel

Die WLAN Anleitung soll kopiert werden - der Inhalt ist unter docs/byod/wlan/README.md zu finden, die Bilder liegen in diesem Ordner. Die Struktur sieht also wie folgt aus

docs
└── byod
└── wlan
├── README.md
├── macprivaterelay.png
├── Netzwerk und Internat.png
...
└── wlanios3.jpeg

Der ganze Ordner wlan kopieren:

webseite/
├── docs
│ └── byod
│ └── wlan
│ ├── README.md
│ ├── macprivaterelay.png
│ ├── Netzwerk und Internat.png
│ ...
│ └── wlanios3.jpeg
├── i18n
│ └── fr
│ ├── code.json
│ ├── docusaurus-plugin-content-docs
│ └── current # <-- hier mit derselben Ordnerstruktur eingefügt
│ ... # (leere Ordner müssen ggf. selber erzeugt werden)
│ └── byod
│ └── wlan
│ ├── README.md
│ ├── macprivaterelay.png
│ ├── Netzwerk und Internat.png
│ ...
│ └── wlanios3.jpeg

und i18n/fr/docusaurus-plugin-content-docs/current/byod/wlan/README.md übersetzen und die Links anpassen. Hier hat es keine Links drin, deshalb ein Beispiel aus docs/byod/geraeteeinrichten/README.md:

Vorher

...veuillez consulter impérativement [👉 ce document](../../anderesoftware/office365/README.md).

Nachher

...veuillez consulter impérativement [👉 ce document](/anderesoftware/office365).